No exact translation found for عدم إيذاء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عدم إيذاء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Michael a pour principe de ne pas blesser les gens.
    مايكل لديه مبادئ حول عدم إيذاء احد
  • Pas comme sucubber à mort tous ceux que je connais.
    كذلك عدم ايذاء الجميع الذين اعرفهم حتى الموت
  • Donc je pense probablement le mieux que je puisse faire est d'aider à garder cet endroit secret.
    لذا اعتقدت أن أفضل عدم إيذاء يمكن فعله هو المساعدة في الحفاظ على سرية هذا المكان
  • Guidés par les conclusions de l'étude Machel, nous devons exercer la plus forte pression possible pour veiller à ce que nos enfants ne subissent pas ce genre de sévices.
    واسترشادا بنتائج دراسة ماشيل، يجب علينا أن نمارس أقصى قدر من الضغط لضمان عدم إيذاء الأطفال بهذا الشكل.
  • Il recommande à l'État partie de mener des enquêtes sur tous les cas de torture et de mauvais traitements concernant des enfants et d'engager des poursuites, en veillant à ce que l'enfant maltraité ne subisse pas une victimisation pendant la procédure judiciaire et à ce que sa vie privée soit protégée.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحقق في جميع الحالات المتعلقة بتعذيب الأطفال وإساءة معاملتهم، وأن تحاكم المسؤولين عنها، وأن تضمن عدم إيذاء الطفل في إطار الإجراءات القانونية وحماية حرمة حياته الخاصة.
  • (Les États Parties reconnaissent que les conflits armés menacent tout particulièrement le droit des handicapés de ne pas être soumis à la violence et aux mauvais traitements.
    (تدرك الدول الأطراف أن الصراعات المسلحة، تقوض إلى حد كبير مبدأ عدم تعرض المعوقين للعنف والإيذاء.
  • Ils doivent faire en sorte que la victimisation, l'ostracisme et le harcèlement sexuel ne se produisent pas sur le lieu de travail et chercher, en consultation avec les représentants des salariés en matière de sécurité sur le lieu de travail, s'il en existe, à prévenir le comportement inapproprié dont ils ont conscience.
    وعلى أصحاب العمل كفالة عدم حدوث الإيذاء أو النبذ أو التحرش الجنسي في مكان العمل؛ والسعي، بالتشاور مع ممثلي سلامة الموظفين في مكان العمل، إلى منع حدوث السلوك غير اللائق في مكان العمل -في حالة وجوده- عند العلم بذلك السلوك.
  • Mais il serait dommage de nous épuiser à débattre des avantages et des inconvénients du modèle A et du modèle B, car tout le processus de réforme s'essoufflerait.
    ولأننا نتعلم من إخفاقاتنا، فنحن نؤيد سياسة عدم التسامح مطلقا مع الإيذاء أو الفساد أو سوء الإدارة.
  • La technologie moderne rend possible une manipulation digitale des images de manière à suggérer ladite pornographie, même si aucune violence réelle n'est commise.
    فقد أتاحت التكنولوجيا الحديثة إمكانية معالجة الصور رقمياً بحيث بات يمكن الإيحاء بإشراك الأطفال في العروض الخليعة، رغم عدم ارتكاب أي إيذاء فعلي.
  • Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.
    تضاربت آراء أعضاء الفريق العامل بشأن ما إذا كان ينبغي تناول التدخل القسري والاحتجاز القسري في المؤسسات في إطار ”عدم التعرض للتعذيب“ أو في إطار عدم التعرض للعنف والإيذاء أو ما إذا كان ينبغي تناولهما في إطارهما معا.